台湾へ移住して日本語教師

2018年から台湾で日本語教師をしています。

レシピが想像つかない料理

先日、にゃーママがクール便で送ってきてくれた料理がとってもおいしかったけれど、作り方が全く分からない味でした。

 

台湾シチュー?

コンビニや飲食店に行くと、英語も日本語も「シチュー」となっているのですが、こんな料理が売られています。

 

 

「牛肉燉飯」とかそんな名前で、カタカナにするのがけっこう難しい発音の料理。

「ドゥンファン」みたいな発音です。

 

何度か食べたことがあって、シチューと言われればシチューだけど、日本のビーフシチューとはちょっと違う味(日本のよりかなりあっさり味)です。

 

にゃーママのシチュー

で、クール便でしっかり冷凍されたにゃーママお手製のシチューが先日届き、「緑がないからブロッコリーとか足すといろどりもいいよ。」とのアドバイスをいただいたので、

 

 

ちょっとブロッコリーが盛り盛りになりましたがいただいてみました。

これが、本当にめちゃくちゃおいしい!!!

 

具材が大根、にんじん、牛肉で、日本よりさらっとしたスープなんですが、味はビーフシチューの味。

 

鶏か牛のコンソメみたいなのを使っているのかな?とは思いましたが、あとの材料はさっぱり分かりません。

 

台湾には日本のようにビーフシチューの素は売っていませんし、西洋系の調味料といえばケチャップ、マヨネーズ、マスタードぐらいでしょうか。ちなみに中濃ソースのようなものもありません。

 

一応作り方と難易度を聞いてみましたが、にゃーママ曰く「すごい簡単」だそう。

今度台南へ帰ったら直接作り方をご指南いただけることになりました。

 

今までなんとなーく気分でコンビニの燉飯を買っていたのに、にゃーママのを食べて以来買えなくなりました🤣

 

 

ブログランキング参加中です。

クリックお願いします🙏

 

にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村