昨日、にゃーとある動画を見ていて思ったことです。
携帯の翻訳アプリを使う
そのある動画、北海道にある4つ星ホテルに宿泊したら、ひどい扱いを受けたと台湾の人が憤る動画なんですが、その動画をネタに他のYoutuberまで動画を作るという事態になっています。
どれもちょっとだけ見たんですが、私が見た限り、ホテル側にも宿泊者側にもまあまあ問題があるけれど、一番の問題は予約サイトだな(ここだけどの動画でも一致)と思いました。
私が「これってもしかして文化の違いかな?」と思ったのが、動画の中で翻訳アプリを使ってホテルの人に見せているシーン。
これ、多くの日本人は割と嫌悪感を抱くんじゃないでしょうか…。
しかも、ホテルの人が部屋の布団を用意している最中に見せて、さらに機械の音声で
「エアコンから臭い匂いがします。」という音を流していました。
ホテルの方もちょっと怒っていて「分かりました💢」と返事をしていましたが、台湾の人はどうやら日本語がわからない様子。
台湾では
最近、翻訳アプリの精度が上がってきたためか、台湾の中でも翻訳アプリを使ったやりとりをよく見かけます。
台湾の人が外国人に見せて使っているのも見るし、反対に外国の人が台湾の人に向かって使っているのも見かけます。
台湾の人は翻訳アプリを見せられてもあまり気にならない様子(見せ方にもよるとは思いますが)。
私は「あー、これ通じる不安だなぁ」と思った時は翻訳アプリとかで事前に文を用意しますが、まずは一応言ってみるようにしています。
何度かやりとりして通じないと翻訳アプリを見せますが、ときどき「早く見せればいいのに。」と文句を言われます😅
こういうのって個人でも地域でも多少の差がありそうだから一概に言えなくて難しいなと思いました。
ただ、ひどい扱いを受けたと訴えている動画はチェックインの様子から撮られているものではなく、揉めだしてから撮ったようなのでどんな経緯だったのかは分かりません。
自分の国から出たら自分の国では起きないようなことがどこの国でも起きたりする(起きない国はない)ので、それが嫌な人は自分の国から出ないのが正解だよねとは思います。
ブログランキング参加中です。
クリックお願いします🙏